お薦めの本

最終更新日: 2008/10/27
作成者:しんどうまさゆき

ホーム > お薦めの本 >

Collins Cobuild English Dictionary
(John Sinclair他編、HarperCollins Publishers刊)

外国語として英語を学習する人用の英英辞典。単語の説明が 全て文章で記述されており、単語の言い換えを一切使っていない。 一例を挙げよう。

12 To develop photographs means to make negatives or prints from a photographic film. ... after developing one roll of film.(p451, develop 12)

(しんどう訳)写真をdevelop(ディベロップ)するとは、 フィルムからネガや写真を作ることだ。(用例)フィルムを1つ現像した後に・・・ (「現像する」の develop はTOEIC, TOEFLでよく出ます)

英和辞典の訳語が適切でなかったり、あてはめても不自然なことが よくあるので、英語教師、通訳、翻訳者は英英辞典を参照し、語の定義を 調べてから訳語を探す。(英語教科書の翻訳で、英語科の教員は しばしばこのような下調べをしてから英語科全体で議論する)

一般学習者には、英英辞典は使いにくいと思う。 説明の単語が読めないことが多いし、面倒に感じるからだ。 「ニュープロシード英和辞典」の「キーワード5000」を 9割強(4500語以上)覚えてから挑戦した方がよいだろう。